Супермаркеты и торговые центры сейчас есть уже практически везде. Однако, по части цен и качества товаров, в особенности продуктов питания, они частенько уступают традиционным рынкам. В этом мы смогли убедиться за два месяца пребывания на Бали. На острове есть обычные и довольно крупные магазины, вроде Bintang или Coco Mart, и первое время мы ездили именно туда, пока по совету соседей не оказались на местном рынке. У рынка перед супермаркетом мы нашли несколько преимуществ:
- Более низкие цены на многие фрукты, овощи и другие продукты. Например, пять початков кукурузы в Bintang стоят 20-22 тысяч рупий, а на рынке то же количество — за 7-9 тысяч.
- Гораздо более спелые фрукты и овощи на рынке. Например, папайя в супермаркетах продаётся исключительно зелёная, которая должна полежать еще несколько дней, прежде чем её можно будет кушать. Ны рынке же можно найти вкуснейшую спелую желтую папайю, которая готова к употреблению прямо сейчас или максимум на следующий день. Причины этого понятны — магазинам выгодно, чтобы продукты дольше хранились и дольше смогли пролежать на прилавках. Однако, вкусовые качества фруктов, дозревших дома или в магазине уступают фруктам, поспевшим на дереве. Так что, в этой связи выбор в пользу рынка очевиден.
- Гораздо больший выбор фруктов и овощей. В супермаркете, если вам, к примеру, по какой-либо причине не понравились помидоры — у вас не будет альтернатив. На рынке же, в такой же ситуации вы можете просто пойти дальше, посмотреть в следующей лавке, потом в следующей, и так, пока не найдёте то, что вам нужно. На рынке всегда можно найти альтернативу.
- Рынок на Бали — это средоточие местного населения, здесь интересно понаблюдать за настоящими балийцами. За тем, как они себя ведут, что делают, как общаются, что покупают. Кроме того, на рынке всегда много разных мини-закусочных, где готовят местную уличную еду, которая часто оказывается очень вкусной.
Таким образом, рынок на Бали — это возможность закупиться свежими продуктами по более низким ценам, погрузиться в колорит местной жизни и отведать интересной и вкусной местной еды. Основной минус рынка — это часы его работы. Рынки на Бали, как правило, открыты с 4 до 8 утра. При этом, чем раньше мы туда приедем, тем больше застанем качественного товара и тем более низкие цены получим. Так, 7 утра — уже не самое удачное время для приезда, поскольку всё лучшее к этому времени уже обычно разбирают, а цены становятся “туристическими”. Оптимально приезжать на рынок не позднее 6 утра, тогда можно будет по максимуму насладиться всеми его преимуществами.



Нам удалось пожить в Убуде (район Sayan) и Джимбаране, и мы неоднократно бывали на местных рынках. Рынок в Саяне находится здесь, а в Джимбаране — вот здесь (это ссылки на Google Maps).
Но, как бы хорошо все ни казалось, найти рынок и приехать туда пораньше — недостаточно, чтобы выгодно купить там то, что нам нужно. Помимо этого нужно знать нюансы рыночной торговли в Азии, а также максимально снять с себя ярлык богатого туриста, которому можно заламывать неадекватные цены, на порядок превышающие реальные, а иногда и вовсе в несколько раз!
В Азии культура торговли совершенно другая, нежели в России или Европе. Поэтому, если мы хотим совершать выгодные покупки, придется играть по её правилам. Бали тут не исключение. Основное отличие азиатской торговли — это отсутствие ценников на прилавках. Здесь мы не сможем самостоятельно бродить, смотреть и сравнивать цены, нам в любом случае придётся коммуницировать с продавцом.
Возникает резонный вопрос — а сколько действительно стоят те или иные товары, которые нас интересуют? И это правильный вопрос. Первое, что нам предстоит сделать, прежде, чем начинать общение с продавцом — это узнать, за какую цену покупают местные жители. Есть два несложных способа сделать это. Первый — спросить у кого-нибудь из знакомых, кто давно живёт на Бали или, например, у хозяина своего дома. Можно, конечно, заговорить с кем-нибудь прямо на рынке, но для этого в большинстве случаев английский язык не подойдёт — балийцы, не работающие в сфере туризма или обслуживания, по-английски практически не говорят. Второй способ — просто постоять на рынке около интересующей лавки и понаблюдать за происходящим. Посмотреть, сколько платят местные, как они выбирают, как торгуются и так далее. Увидеть процесс своими глазами. После того, как мы это сделаем — узнаем реальные цены, можно переходить к делу и покупать самостоятельно, не боясь переплатить лишнего.
При общении с местными жителями в Азии — будь то Бали или любое другое место, у вас всегда будет один большой минус — ваша внешность. Если вы не азиат, то вы не азиат и местным прикинуться будет едва ли возможно. Если только вы не профессиональный гримёр из киноиндустрии. :) Поэтому, ваша основная задача — расположить к себе, показать, что вы — не турист, швыряющийся деньгами и смотрящий свысока, а такой же, как и они. Для этого есть два основных способа, которые отлично работают вместе — это улыбка и знание местного языка. Искренняя улыбка вообще горы может свернуть, тут и говорить нечего. Так что, улыбайтесь, делитесь с окружающими своим теплом, своей добротой, делайте это по-настоящему и от души. Тогда мир вокруг непременно будет отвечать вам тем же.
Что касается местного языка, здесь совсем необязательно быть экспертом и свободно говорить, достаточно знания основ. Для общения на рынках и вовсе самых основ — уметь поздороваться, спросить “Как дела?”, считать, спрашивать цену, поторговаться, поблагодарить и попрощаться. Именно этим основам индонезийского языка сейчас мы с вами и научимся.
halo (хало) — здравствуйте
selamat pagi (сэламат паги) — доброе утро
selamat siang (сэламат сианг) — добрый день
selamat malam (сэламат малам) — добрый вечер
selamat tinggal (сэламат тингал) — до свидания
terima kasih (тэрима каси) — спасибо
terima kasih banyak (тэрима каси баньяк) — большое спасибо
sama-sama (сама сама) — пожалуйста (в ответ на спасибо)
ya (йа) — да
tidak (тидак) — нет
apa kabar? (апа кабар?) — как дела? (как поживаете?)
bagus (багус) — хорошо
berapa? (берапа?) — сколько
berapa harganya? (берапа харганья?) — сколько стоит?
mahal (махал) — дорого
lebih (лебих) — больше
kurang (куранг) — меньше
Ну и, разумеется, счёт на индонезийском языке:
1 — satu (сату)
2 — dua (дуа)
3 — tiga (тига)
4 — empat (эмпат)
5 — lima (лима)
6 — enam (энам)
7 — tujuh (туджух)
8 — delapan (дэлапан)
9 — sembilan (сэмбилан)
10 — sepuluh (сэпулух)
11 — sebelas (себелас)
12, 13 … 19 — dua belas, tiga belas … sembilan belas
20, 30 … 90 — dua puluh, tiga puluh … sembilan puluh (пулух)
100 — seratus (сэратус)
200, 300 … 900 — dua ratus, tiga ratus … sembilan ratus (ратус)
1000 — seribu
2000, 3000 … 9000 — dua ribu, tiga ribu … sembilan ribu (рибу)
1000000 … 9000000 — satu juta … sembilan juta (джута)
Индонезийский язык (официально он называется Bahasa Indonesia) достаточно простой — письменность латинская, слова читаются так же, как и пишутся, ударение практически всегда (за некоторыми исключениями) на последний слог. Словарного запаса, который приведён выше вам в 99% случаев будет достаточно, чтобы покупать на балийских рынках по ценам, максимально приближенным к ценам для местных.
Теперь, когда мы знаем важность улыбки, знаем реальные цены и умеем перекинуться несколькими фразами на индонезийском языке, мы можем, используя эти знания, активно включаться в общение с продавцами. Подходить, смотреть, спрашивать, торговаться. Если вам говорят явно завышенную цену, улыбайтесь, говорите ‘mahal’ и предлагайте свою. Торгуйтесь! Относитесь к этому процессу, как к игре. И поверьте, что она может быть интересной. Можем вам посоветовать две тактики, которые могут помочь добиться своего.
- Предлагайте цену ниже той, что готовы заплатить. Например, продавец говорит вам — 100 тысяч. Вы знаете, что товар реально стоит в районе 70 и готовы заплатить 70. Не начинайте торговаться сразу с 70, иначе вы не оставите себе места для манёвра. Предложите купить товар за 40 или 50. То есть, дайте продавцу возможность повышать. Он назвал 100, вы назвали 40, в итоге сойдётесь где-то на середине — тех самых желаемых 70.
- Попробуйте сделать вид, что уходите. Если ваши попытки сторговаться до желаемой цены не сработали, можно начать уходить. Такая лёгкая манипуляция. :) Довольно часто это срабатывает и продавец соглашается на ваши условия, если, конечно, они были адекватными.



Ещё один лайфхак, хотя, это скорее даже не лайфхак, а универсальный закон торговли — чем больше покупаешь, тем ниже цена. Старайтесь по возможности купить больше в одной и той же лавке, нежели ходить и собирать по чуть-чуть из разных. Чем больше общая сумма сделки, тем больше вероятность получить дополнительную скидку. И не стесняйтесь ее просить! Например, если вы приехали за овощами, купите сразу и огурцы, и помидоры, и морковь, и картофель, и зелень у одного продавца и попросите дополнительную скидку на всё купленное вместе. Скорее всего, продавец согласится.
А еще, если вы приехали на длительное время и собираетесь регулярно закупаться едой на рынке, делайте это каждый раз в одном и том же месте, у одного и того же балийца. Со временем он вас запомнит как постоянного клиента, и будет относиться практически как к местному. Бонусами такого отношения могут быть более низкие цены и помощь в выборе более качественных продуктов (более спелая папайя и т.д.).
Такой вот получился мини-гид по балийским рынкам, а точнее не по рынкам как таковым, а по основам выгодных там покупок. Ну и немного “бахасы” в ваш арсенал. Если вы хотите что-то добавить к нашему материалу — пишите комментарии, мы будем рады познакомиться с вашим опытом. А если нашли этот пост полезным — поделитесь им у себя ВКонтакте или на Facebook.
До новых встреч! ;)